Göttinger Tango-Info Nr. 55/56 Juli/August 2011 - P. 13

Bailando junto al río

Tango 1998
Música: Alicia Weingarten
Letra: Raúl Montero

A orillas del río los dos
bailando en la oscuridad
Lejos las chimeneas,
las luces de la ciudad
La luna en su resplandor
tus ojos hace brillar
Y al envolverte entre mis brazos
siento tu cuerpo palpitar

Este tango me estremece
al contacto de tu piel
Y en sus cadencias, suave te mece
largo y ardiente vaivén
Este tango me marea
sueño y lo vuelvo a sentir
como ese beso de despedida
en aquella esquina de Paris

Frente al río solo quedé
te fuiste lejos de aquí
¡Que profunda tristeza,
me siento morir!
Igual, te vuelvo a abrazar
al volar mi ensoñación
Alucinante fantasía
nunca termina nuestro amor

Der Rio de La Plata
Montevideo: der Rio de La Plata vor dem Stadtviertel Punta Carretas

Arreglos instrumentales, piano y dirección / Instrumental-Arrangements, Klavier und Leitung: Beatriz Lockhart; Guitarra / Gitarre: Ana Pierotti; Violín / Violine: Nelson Govea; Violoncello: Matilde Fernández

Tanzend am Fluss

Tango 1998
Musik: Alicia Weingarten
Text: Raúl Montero

Am Flussufer wir beide,
tanzend in der Dunkelheit.
Fern die Kamine
und die Lichter der Stadt.
Der Mond in seinem Glanz
lässt deine Augen strahlen.
Und umschlungen in meinen Armen
fühle ich wie dein Körper bebt.

Dieser Tango wühlt mich auf
bei der Berührung mit deiner Haut.
Und in seinen Kadenzen wiege ich dich sanft,
lange und heiss hin und her.
Dieser Tango macht mich schwindlig,
ich träume und fühle ihn wieder
wie den Abschiedskuss
an jener Ecke in Paris.

Am Ufer des Flusses blieb ich allein.
Du gingst weit fort von hier.
Welch tiefe Traurigkeit,
mir ist, als sollte ich sterben!
Ganz gleich, ich werde dich wieder umarmen,
wenn meine Träumerei verfliegt.
Wonnevolle Fantasien
vollenden unsere Liebe nicht.

 

    P. 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 (Index)    

TANGO PRODUCTIONS Ulrike & Eckart Haerter